
Hiisi szarvasától a csodaszarvasig
Varga P. Ildikó
Varga P. Ildikó
A Kalevala a finn kultúra mellett a magyarban töltötte be a legjelentősebb szerepet. Ez a könyv a finn eposz magyar fordításaival foglalkozik. A témaválasztást az indokolta, hogy hiányzik a magyar Kalevala-kutatások és Kalevala-irodalom színteréről egy olyan munka, amely a fordításokat helyezi a kutatás fókuszába. Ez a munka fordításelméleti keretben vizsgálja a Kalevala-fordításokat és fogadtatásukat, valamint bemutatja azokat a stratégiákat és megoldásokat, amelyeket az első fordítók arra használtak, hogy célszövegeikkel a magyar irodalomból hiányzó nemzeti eposzt lagalább részben pótolják.
Képek könyve. Táj- és kultúrtörténet képekben
115,00 lej 99,00 lejAdy. Az Értől az Oceánig - 1-3. kötet
126,00 lej 95,00 lejHírlevél
Kövessen minket